盎格鲁说道:“这方法不是我😒🀶想出来的,是公爵大人的主意。此前我⚓👀🅯们策反埃尔姆农场的人,用的就是这个办法。嘿,相当管用!”
盎🟀🚆👉格鲁说出的办法,非常符合黑克托尔🎶的心意。
用不着再继续开会,黑克托尔下☯达🗔🛕了几🎶条命令。
“盎格鲁,你立刻率领一支骑兵,抄近路前往帕文农牧场。多带几匹空闲的马匹。你知道该怎么做的。完成救人和传播消息之后,你和你的人立刻归队,帕文的农夫怎么逃跑,跑掉多少个,你就不用管了,你也管不了那么🜯多。我们尽到义务就行🎆🎹🕾了。”黑克托尔说出了第一道命令。
“是,大人!”盎格鲁领命。
“昨♱🌏天回来的那四个侦察🏔🙰兵,盎格鲁你命令他们立刻出发,前往帕文城堡,进城散布消息,就说奥尔良和维达的联军今天开始洗劫农牧场。”黑克托尔说出了第二道命令。
盎格鲁施礼再次领命。
“加上🚨他们四个,我们在帕文城堡有16个侦察兵☬了。让他们四个人带话过去,每天派一个人回来报告消🙫🍗息。”
“是,大人!”盎格鲁答应道。
“约瑟乔,你派几个人去帕文😒🀶东部的农牧场,通知那里的农夫,北部农牧场侵略者袭击。顺便联络上我们在那一带的四个侦察兵。”黑克托尔说出了第三道命令。
“是,大人!”约瑟乔领命。
“你们记住,行动时,我们的侦察兵不要穿赛克斯军装,也不需要向帕文的人解释自己的真🟋实身份。”黑克托尔叮嘱道。
“是,大人!”约瑟乔和盎格鲁答应。
很快,盎格鲁带着两队人,迅速出发了。转过山丘之后,两队人分做两个方向。其中一队人由盎格鲁亲自带队,抄近路赶往帕文北部农牧场;另一队的四个人向东南方向,直奔帕文城🅛堡。
……
盎格鲁🚨率领的侦察🌺兵们🄔出发不久,奥尔良三世率领近400个骑兵,也开拔了。
双方的速度截然不同。
赛克♱🌏斯的侦察兵们带着救人和报信的使命,策马狂奔。奥尔良的骑☷🄄兵部队虽然是做偷袭,但是他们自认不为人知,所以马匹是匀速前进。
一快一慢,双方的进度立刻分了高下。
奥尔良的部队尚在半途中,盎格鲁带着十几个骑兵和十匹空闲🚓💺的马,便已经抵达🟒🜧🄞了帕文农牧场最北端的一处小农庄。
这处农庄居住了几十名农民,男女老少都有。他们刚刚吃完早饭,正准备开始🟘🝗砍柴割草,为城堡储备冬季的燃料和牧草。
盎🟀🚆👉格鲁🚨喊道:“我们是路过的商人,请你们的领🁱头人出来说话。”
不一会,一个30多岁的男人走到🗔🛕了马队前,询问过客是否需要帮助,他们乐🟘🝗意提供饮水和食物,用来交换货币。